Merge pull request 'develop' (#4) from develop into master

Reviewed-on: https://git.dirt.kz/igor/org.ccalm.asdc/pulls/4
This commit is contained in:
2025-04-10 15:42:11 +06:00
4 changed files with 431 additions and 289 deletions

View File

@ -15,6 +15,18 @@
<option name="screenX" value="720" />
<option name="screenY" value="1280" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="34" />
<option name="brand" value="OnePlus" />
<option name="codename" value="OP5552L1" />
<option name="id" value="OP5552L1" />
<option name="labId" value="google" />
<option name="manufacturer" value="OnePlus" />
<option name="name" value="CPH2415" />
<option name="screenDensity" value="480" />
<option name="screenX" value="1080" />
<option name="screenY" value="2412" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="34" />
<option name="brand" value="OPPO" />
@ -112,6 +124,18 @@
<option name="screenX" value="1080" />
<option name="screenY" value="1272" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="33" />
<option name="brand" value="motorola" />
<option name="codename" value="austin" />
<option name="id" value="austin" />
<option name="labId" value="google" />
<option name="manufacturer" value="Motorola" />
<option name="name" value="moto g 5G (2022)" />
<option name="screenDensity" value="280" />
<option name="screenX" value="720" />
<option name="screenY" value="1600" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="33" />
<option name="brand" value="samsung" />
@ -294,6 +318,30 @@
<option name="screenX" value="1080" />
<option name="screenY" value="2340" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="34" />
<option name="brand" value="samsung" />
<option name="codename" value="gta9pwifi" />
<option name="id" value="gta9pwifi" />
<option name="labId" value="google" />
<option name="manufacturer" value="Samsung" />
<option name="name" value="SM-X210" />
<option name="screenDensity" value="240" />
<option name="screenX" value="1200" />
<option name="screenY" value="1920" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="34" />
<option name="brand" value="samsung" />
<option name="codename" value="gts7xllite" />
<option name="id" value="gts7xllite" />
<option name="labId" value="google" />
<option name="manufacturer" value="Samsung" />
<option name="name" value="SM-T738U" />
<option name="screenDensity" value="340" />
<option name="screenX" value="1600" />
<option name="screenY" value="2560" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="33" />
<option name="brand" value="samsung" />
@ -307,6 +355,31 @@
<option name="screenX" value="1848" />
<option name="screenY" value="2960" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="34" />
<option name="brand" value="samsung" />
<option name="codename" value="gts8wifi" />
<option name="formFactor" value="Tablet" />
<option name="id" value="gts8wifi" />
<option name="labId" value="google" />
<option name="manufacturer" value="Samsung" />
<option name="name" value="Galaxy Tab S8" />
<option name="screenDensity" value="274" />
<option name="screenX" value="1600" />
<option name="screenY" value="2560" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="34" />
<option name="brand" value="samsung" />
<option name="codename" value="gts9fe" />
<option name="id" value="gts9fe" />
<option name="labId" value="google" />
<option name="manufacturer" value="Samsung" />
<option name="name" value="Galaxy Tab S9 FE 5G" />
<option name="screenDensity" value="280" />
<option name="screenX" value="1440" />
<option name="screenY" value="2304" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="34" />
<option name="brand" value="google" />
@ -367,6 +440,18 @@
<option name="screenX" value="720" />
<option name="screenY" value="1600" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="34" />
<option name="brand" value="samsung" />
<option name="codename" value="o1q" />
<option name="id" value="o1q" />
<option name="labId" value="google" />
<option name="manufacturer" value="Samsung" />
<option name="name" value="Galaxy S21" />
<option name="screenDensity" value="421" />
<option name="screenX" value="1080" />
<option name="screenY" value="2400" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="31" />
<option name="brand" value="google" />
@ -503,6 +588,19 @@
<option name="screenX" value="1080" />
<option name="screenY" value="2424" />
</PersistentDeviceSelectionData>
<PersistentDeviceSelectionData>
<option name="api" value="35" />
<option name="brand" value="google" />
<option name="codename" value="tokay" />
<option name="default" value="true" />
<option name="id" value="tokay" />
<option name="labId" value="google" />
<option name="manufacturer" value="Google" />
<option name="name" value="Pixel 9" />
<option name="screenDensity" value="420" />
<option name="screenX" value="1080" />
<option name="screenY" value="2424" />
</PersistentDeviceSelectionData>
</list>
</option>
</component>

View File

@ -347,7 +347,87 @@
<string name="Human_Health_and_Environment_HH_Env_Monitoring_Form">İnsan sağlamlığına və ətraf mühitə nəzarət</string>
<string name="URL_path_to_the_server">Serverə URL yolu</string>
<string name="Photos_of_the_treatment_situation_of_any_incidents">Hər hansı bir hadisənin fotoşəkilləri</string>
<string name="Length_of_transect_set_out_with_oil_water_sensitive_papers_m">Yağa/suya həssas kağızdan istifadə etməklə müəyyən edilmiş kəsişmə uzunluğu (m)</string>
<string name="Length_of_transect_set_out_with_oil_water_sensitive_papers_m">Yağa/suya həssas kağızdan istifadə etməklə damcıların çökməsi uzunluğu (m)</string>
<string name="Name_of_the_HH_Env_monitoring_team_leader">İS və ƏM monitorinqu üzrə qrup rəhbərinin adı</string>
<string name="Was_a_spray_monitoring_form_for_this_treatment_filled_out_by_the_control_team">Mübarizə qrupu tərəfindən Çəyirtkələrə qarşı dərmanlama üzrə monitorinq Forması doldurulubmu?</string>
<string name="Control_team">Dərmanlama üzrə qrup</string>
<string name="Number_of_agents_in_control_team">Dərmanlama üzrə qrupda işçilərin sayı</string>
<string name="Number_of_agents_previously_trained_in_insecticide_handling_and_application">Pestisidlərlə davranma və tətbiqi üzrə əvvəlcədən təlim keçmiş işçilərin sayı</string>
<string name="Batch_or_Lot_number_of_the_pesticide_product">Preparat partiyasının nömrəsi (əgər konteynerin üzərində göstərilmişsə)</string>
<string name="Date_of_production_or_expiry_date">İstehsal tarixi və ya yararlılıq müddəti (saxlama müddəti)</string>
<string name="Condition_of_the_insecticide_containers_or_bags">Pestisid bağlamaları və ya konteynerlərin vəziyyəti</string>
<string name="Mechanical_safety_any_insecticide_leakage_observed">Mexaniki təhlükəsizlik: pestisid sızması müşahidə olunmuşdurmu?</string>
<string name="If_Yes_which_part_of_the_sprayer_shows_leakage">Əgər Hə, onda çiləyicinin hansı hissəsində sızma müşahidə olunmuşdur?</string>
<string name="Spray_system_atomisers_or_nozzles_damaged">Çiləmə sistemi: püskürdücülər və ya boruları zədələnmişdir?</string>
<string name="If_Yes_what_kind_of_damage">Əgər Hə, hansılar zədələnmişdir?</string>
<string name="Area_treated_check_by_monitoring_team_ha">Dərmanlanmış sahə (monitorinq qrupu tərəfindən yoxlanılmışdır) (ha)</string>
<string name="Actual_volume_application_rate_L_ha">Faktiki çiləmə həcminin norması (l/ha)</string>
<string name="If_spraying_observed_good_insecticide_application_practice_followed">Əgər çiləmə müşahidə olunubsa: insektisidlərin tətbiqi qaydalarına əməl olunubmu?</string>
<string name="Remarks_about_the_observed_spray_application_practice">Müşahidə olunan çiləmə üsullarına dair şərhlər</string>
<string name="Sprayer_calibration">Çiləyicinin kalibrovkası</string>
<string name="Flow_rate_of_sprayer_verified_during_this_monitoring_visit">Maye axınının kalibrlənməsi: Monitorinq zamanı çiləyicinin maye axını yoxlanılıbmı?</string>
<string name="Calibration_time_min">Kalibrləmə müddəti (dəq.)</string>
<string name="Volume_collected_L">Toplanmış həcm (l)</string>
<string name="Flow_rate_L_min">Mayenin məsrəfi (l/dəq)</string>
<string name="Droplet_deposition_verified_during_this_monitoring_visit">Tətbiq keyfiyyəti: Monitorinq zamanı damcıların çökməsi yoxlanılıbmı?</string>
<string name="Length_of_transect_set_out_with_oil_water_sensitive_papers_m">Yağa/suya həssas kağızdan istifadə etməklə damcıların çökməsi uzunluğu (m)</string>
<string name="Average_wind_speed_during_droplet_deposition_m_sec">Damcıların çökməsi zamanı küləyin orta sürəti (m/s)</string>
<string name="Swath_width_showing_good_droplet_coverage_m">Damcı ilə yaxşı örtülmüş yolun eni (m)</string>
<string name="Recommended_track_spacing_m">Keçidlər arasında tövsiyə olunan interval (m)</string>
<string name="Control_efficacy_conducted_control_team">Dərmanlamanın səmərəliliyinin yoxlanılması aparılıbmı (mübarizə qrupu tərəfindən)?</string>
<string name="Control_efficacy_conducted_monitoring_team">Mübarizənin səmərəliyi üzrə yoxlama aparılıbmı (monitorinq qrupu tərəfindən)?</string>
<string name="Human_health">İnsan sağlamlığı</string>
<string name="Remarks_with_respect_to_type_and_state_of_protective_clothing">Fərdi qoruyucu vasitələrin növü və vəziyyəti haqqında qeydlər</string>
<string name="Spare_protective_clothing_available_in_team_or_at_nearby_control_base">Mübarizə qrupunda və ya iş yerində ehtiyat qoruyucu geyim (xüsusən də, kombinezon və əlcəklər) vardır.</string>
<string name="Number_of_operators_with_a_Pesticide_Use_Passport">Pestisidlərdən istifadə pasportu olan operatorların sayı</string>
<string name="Number_of_correctly_filled_out_pesticide_use_passports">Düzgün doldurulmuş pestisidlərdən istifadə pasportlarının sayı</string>
<string name="Cholinesterase_inhibition_measured_during_this_monitoring_visit">Monitorinq zamanı xolinesterazın səviyyəsi ölçüldümü?</string>
<string name="Further_details_about_accidental_exposure_or_poisoning">Təsadüfi məruz qalma və ya zəhərlənmə haqqında əlavə məlumat</string>
<string name="Environmental_health">Ətraf mühitin vəziyyəti</string>
<string name="Accidental_contamination_observed_or_reported">Hər hansı təsadüfi çirklənmə müşahidə edilibmi və ya məlumat verilibmi? (məsələn, insektisidlərin dağılması, avadanlıqların düzgün təmizlənməməsi və s.)</string>
<string name="Effects_on_non_target_organisms_observed_or_reported">Qeyri-hədəf orqanizmlərə təsirlər müşahidə edilibmi və ya məlumat verilibmi? (məsələn, mal-qaranın zəhərlənməsi, balıqların, arıların və s. məhv olması)</string>
<string name="If_yes_where_and_what_type_of_contamination">Əgər Hə, harada və hansı növ çirklənmədir?</string>
<string name="If_yes_where_and_what_type_of_effect">Əgər Hə, harada və necə təsir etmişdir?</string>
<string name="If_reported_by_another_person_by_whom">Məlumat kim tərəfindən daxil olub? (zəhmət olmasa ad, telefon, ünvan göstərin)</string>
<string name="Any_follow_up_conducted_by_HH_Env_monitoring_team_regarding_an_observed_or_reported_environmental_effect">Monitorinq qrupu (İSƏM) ətraf mühitə qarşı müşahidə və ya qeyd olunan təsirləri yoxladımı?</string>
<string name="If_yes_describe_follow_up_actions">Əgər Hə, növbəti hərəkətləri təsvir edin</string>
<string name="Map_and_photos">Xəritə və şəkillər</string>
<string name="Was_a_situation_map_made_of_the_treatment">Təsirin vəziyyətinin xəritəsi tərtib edilibmi?</string>
<string name="Risk_assessments">Risk qiymətləndirmələri</string>
<string name="Any_dwellings_or_housing_nearby_the_treatment">Dərmanlamaların bilavasitə yaxınlığında yaşayış binaları və ya yaşayış məntəqələri varmı (dərmanlanan ərazinin 2 km radiusunda)?</string>
<string name="Distance_from_the_closest_edge_of_the_treated_area_m_to_the_nearest_housing">Dərmanlanan sahəsinin kənarından ən yaxın yaşayış sahəsinə qədər olan məsafə (m):</string>
<string name="Was_exposure_of_the_dwellings_housing_probable">Yaşayış binalarına/mənzillərə təsir ehtimalı varmı?</string>
<string name="Were_inhabitants_informed_about_the_insecticide_application">Sakinlər insektisiddən istifadə barədə məlumatlandırılmışdırmı? (monitorinq qrupu tərəfindən yoxlanılır)</string>
<string name="Any_surface_waters_nearby_the_treatment">Dərmanlamaların bilavasitə yaxınlığında səth suları varmı (təmizlənmiş ərazinin ətrafında 2 km radiusda)?</string>
<string name="Distance_from_the_closest_edge_of_the_treated_area_m_to_the_nearest_surface_water">Dərmanlanmış sahənin yaxın kənarından səth sularının yaxın mənbəyinə qədər olan məsafə (m)</string>
<string name="Was_exposure_of_the_surface_water_probable">Səth sularına təsir ehtimalı varmı?</string>
<string name="Any_apiculture_nearby_the_treatment">Dərmanlamaların yaxınlığında arıçılıq sahəsi varmı (dərmanlanan ərazinin 5 km radiusunda)?</string>
<string name="Distance_from_the_closest_edge_of_the_treated_area_m_to_the_apiary">Dərmanlanan sahəsinin yaxın kənarından arıxanaya qədər olan məsafə (m).</string>
<string name="Were_beekeepers_informed_about_the_insecticide_application">Arıçılara insektisidlərin istifadəsi barədə məlumat verilibmi?</string>
<string name="Which_measures_were_taken_to_reduce_the_risks_for_honeybees">Arılara mənfi təsiri azaltmaq üçün hansı tədbirlər görülüb?</string>
<string name="Was_exposure_of_honeybees_probable">Arıların təsirə məruz qalma ehtimalı varmı?</string>
<string name="Any_crops_treated_or_exposed_by_the_insecticide">Kənd təsərrüfatı bitkiləri hər hansı dərmanlamaya və ya təsirə məruz qalmışdırmı?</string>
<string name="Stage_of_crop">Kənd təsərrüfatı bitkilərinin inkişaf mərhələsi</string>
<string name="Phytotoxicity_observed">Fitotoksiklik müşahidə olunubmu?</string>
<string name="Were_farmers_informed_about_pre_harvest_intervals">Fermerlərə biçinqabağı dövr haqqında məlumat verilibmi?</string>
<string name="Any_sericulture_nearby_the_treatment">Dərmanlamaların yaxınlığında baramaçılıq sahəsi varmı (dərmanlanan ərazinin 2 km radiusunda)?</string>
<string name="Distance_from_the_closest_edge_of_the_treated_area_m_to_the_mulberry_plantation">Dərmanlanan sahəsinin yaxın kənarından tut əkinlərinə qədər olan məsafə (m)</string>
<string name="Were_silkworm_breeders_informed_about_the_insecticide_application">Baramaçılara insektisidlərin istifadəsi barədə məlumat verilibmi?</string>
<string name="Which_measures_were_taken_to_reduce_the_exposure_of_mulberry_trees">Tut ağaclarına mənfi təsiri azaltmaq üçün hansı tədbirlər görülüb?</string>
<string name="Was_exposure_of_mulberry_trees_probable">Tut ağaclarının təsirə məruz qalma ehtimalı varmı?</string>
<string name="Any_grassland_or_grazing_land_treated">Çəmənliklər və ya otlaqlar dərmanlanmaya məruz qalıbmı?</string>
<string name="Were_shepherds_informed_about_re_entry_period_for_livestock">Mal-qaranın saxlanma müddətləri barədə çobanlara məlumat verilibmi?</string>
<string name="Any_other_ecologically_sensitive_areas_nearby_the_treatment">Dərmanlamaların bilavasitə yaxınlığında başqa ekoloji həssas ərazilər (məsələn, milli park, qoruq) varmı (dərmanlanan ərazinin 2 km radiusunda)?</string>
<string name="What_type_of_ecologically_sensitive_area">Ekoloji həssas ərazinin hansı növü</string>
<string name="Distance_from_the_closest_edge_of_the_treated_area_m_to_the_ecologically_sensitive_area_m">Dərmanlanan sahəsinin yaxın kənarından ekoloji həssas zonaya qədər olan məsafə (m)</string>
<string name="Were_buffer_zones_respected">Bufer zonalarına riayət edildimi?</string>
<string name="Was_exposure_of_the_ecologically_sensitive_areas_probable">Ekoloji həssas zonanın təsirə məruz qalma ehtimalı varmı?</string>
<string name="Sampling_for_residue_analysis">Qalıq miqdarının analizi üçün nümunələrin götürülməsi</string>
<string name="Samples_taken_for_residue_analysis">Qalıq miqdarının analizi üçün götürülən nümunələr</string>
<string name="What_substrate_or_organism_was_sampled">Hansı substrat və ya orqanizmdən nümunə götürülüb?</string>
<string name="Reference_number_of_the_sampling_form">Götürülmüş nümunə formasının qeydiyyat nömrəsi</string>
</resources>

View File

@ -25,44 +25,44 @@
<string name="action_delete">نخیر</string>
<string name="action_export">صدور عمل</string>
<string name="action_on_map">عمل کرد در نقشه</string>
<string name="action_synchronize">عمل کرد همآهنگ شده</string>
<string name="action_synchronize">با هم اتصال دادن و همزمان بودن</string>
<string name="Adjust_the_time">Adjust the time!</string>
<string name="All">تمام فورمها</string>
<string name="All">همه</string>
<string name="button_label">Send</string>
<string name="Cancel">حذف کردن</string>
<string name="Cancel">لغو بخاطر تکمیل نمودن فورم</string>
<string name="Cleaning">پاک نمودن</string>
<string name="Error">اشتباه</string>
<string name="Fields_marked_are_mandatory">ساحات _ علامت گذاری شده توسط _ هستند _ اجباری</string>
<string name="Fields_marked_are_mandatory">ساحاتی که با ستاره علامه گذاری شده پر کردن آن اجباری میباشد</string>
<string name="File_saved_in">فایل _ حفظ _ در</string>
<string name="Get">گرفتن</string>
<string name="Incorrect_password">حرف اجازه _ غلط</string>
<string name="No_user">نخیر _ به استفاده کننده</string>
<string name="Not_filled">Not filled</string>
<string name="Not_submitted">تحویل _ نکرده</string>
<string name="Not_submitted">فورم ارسال نشده</string>
<string name="Ok">بلی</string>
<string name="on_ha">/ga</string>
<string name="on_m">/m²</string>
<string name="Open">باز نمودن</string>
<string name="Password">Password</string>
<string name="Save">ذخیره</string>
<string name="Save">ذخیره و ارسال</string>
<string name="Show">نمایش</string>
<string name="select">Select a country</string>
<string name="select2">Select an item</string>
<string name="Show_on_map">در نقشه نشان بدهید</string>
<string name="Show_on_map">نمایش نقشه</string>
<string name="Sign_in">داخل شدن</string>
<string name="Submitted">تحویل نموده</string>
<string name="Submitted">فورم ارسال شده</string>
<string name="Time_coincide">Time device and server do not coincide.</string>
<string name="Select">Select</string>
<string name="title_activity_locust">عنوان فعالیت ملخ</string>
<string name="title_activity_locust_del">عنوان فعالیت حذف شده ملخ</string>
<string name="title_activity_locust">فورم سروی ملخ</string>
<string name="title_activity_locust_del">فورم نظارت از کنترول</string>
<string name="title_activity_locust_del_list">تنظیم لست حذف شده از عنوان فعالیت ملخ</string>
<string name="title_activity_locust_list">تنظیم لست عنوان فعالیت ملخ</string>
<string name="title_activity_login">اجازه _ عمل</string>
<string name="title_activity_setup">تنظیمات عملی</string>
<string name="to">به</string>
<string name="To_change_the_language_you_need_to_restart_the_application">تا _ تغیر _ در لسان _ شما _ ضرورت _ تا _ شروع دوباره _ قابل تطبیق</string>
<string name="Waiting_to_be_filled">خانه پری فورم تکمیل نشده</string>
<string name="To_change_the_language_you_need_to_restart_the_application">در صورت که زبان را تغیر دادید برنامه را دوباره باز نمائید</string>
<string name="Waiting_to_be_filled">فورم نا تکمیل</string>
<string name="Warning">اخطاریه</string>
<string name="action_settings">تنظیمات</string>
@ -76,176 +76,171 @@
<string name="Day">Day</string>
<!-- Ниже то, что относиться к анкете по сбору информации о саранче -->
<string name="Photo">عکس</string>
<string name="Photo">تصویر</string>
<string name="Photo1">1 تصویر</string>
<string name="Photo2">2 تصویر</string>
<string name="Photo3">3 تصویر</string>
<string name="Identification_of_the_place">شناسائی ساحه کنترول</string>
<string name="Identification_of_the_place">شناسایی محل</string>
<string name="Country">کشور</string>
<string name="Region">ولایت</string>
<string name="Area">ولسوالی</string>
<string name="Rural_district">قریۀ کلان</string>
<string name="Rural_district">ناحیه</string>
<string name="Name_of_the_village">قریه</string>
<string name="Farm_or_site">فارم یا ساحه</string>
<string name="Farm_or_site">فارم یا منطقه</string>
<string name="Name_of_survey_team_leader">اسم سرگروپ بازرسی و مشاهدات</string>
<string name="Name_of_control_team_leader">اسم تیم لیدر کنترول</string>
<string name="Name_of_survey_team_leader">اسم سروی کننده</string>
<string name="Name_of_control_team_leader">اسم نظارت کننده</string>
<string name="Lat_center">عرض البلد شماره ( مختصات جغرافیایی ساحه سمپاشی شده )</string>
<string name="Lon_center">طول البلد شماره ( مختصات جغرافیائی ساحه سمپاشی شده)</string>
<string name="Lat">عرض البلد شماره</string>
<string name="Lon">طول البلد شماره</string>
<string name="Lat">عرض البلد</string>
<string name="Lon">طول البلد</string>
<string name="Surveyed_area_ha">ساحه مشاهده و سروی شده (هکتار)</string>
<string name="ECOLOGICAL_INFORMATION">معلومات محیط زیست</string>
<string name="Type_of_biotope">نوع ملخ</string>
<string name="Vegetation">نشو نموى نبات </string>
<string name="Surveyed_area_ha">ساحات سروی شده (هکتار)</string>
<string name="ECOLOGICAL_INFORMATION">معلومات محیطی (ایکولوجیکی)</string>
<string name="Type_of_biotope">نوع موجودات زنده</string>
<string name="Vegetation">پوشش نباتی</string>
<string name="Vegetation_cover">پوشش گیاهی /نباتی</string>
<string name="Air_temperature">آب و هوا : درجه حرارت (°C)</string>
<string name="Wind_m_s">آب و هوا : باد( متر/ثانیه)</string>
<string name="Are_locusts_present">موجودیت ملخ</string>
<string name="Air_temperature">آب وهوا: درجه حرارت به سانتی گراد °C</string>
<string name="Wind_m_s">آب وهوا: سرعت باد (متر/ثانیه)</string>
<string name="Are_locusts_present">ملخ موجود است</string>
<string name="Have">بلی</string>
<string name="Yes">بلی</string>
<string name="No">نخیر</string>
<string name="Area_infested_ha">ساحه مصاب و ملوث (هکتار)</string>
<string name="Eggs">تخم ها</string>
<string name="Egg_bed_surface_in_ha">بستر تخم ( مساحت ساحه هکتار)</string>
<string name="Area_infested_ha">ساحات ملوث (هکتار)</string>
<string name="Eggs">وغیره</string>
<string name="Egg_bed_surface_in_ha">بستر تخم (به هکتار)</string>
<string name="Egg_pods_density_m2">تعداد نیچه ها (اندازه/متر مربع) </string>
<string name="Eggs_average_number_egg_pod">اوسط تعداد تخم ها/ نیچه</string>
<string name="Egg_pod">تعداد نیچه ها</string>
<string name="Eggs_viable">تخم ها( فیصدی تخم هائیکه قابلیت زنده ماندن داشته باشد)</string>
<string name="Natural_enemies">موجودیت دشمنان طبیعی</string>
<string name="Eggs_average_number_egg_pod">تخم ها (تعداد اوسط تخم در نیچه)</string>
<string name="Eggs_viable">تخم ها (فیصدی تخم های زنده)</string>
<string name="Natural_enemies">دشمنان طبیعی موجود است</string>
<string name="HOPPERS_SCATTERED">مچک ها (بشکل پراگنده)</string>
<string name="Hatching">بروز مچک</string>
<string name="Hopper_stages">مراحل مچک </string>
<string name="Phase">حالت ظاهری</string>
<!--string name="Solitary"> گروهی</string>
<string name="Transiens">درحال انتقال</string>
<string name="Gregarious">انفرادی</string-->
<string name="Hatching">مچک ها در حالت بر آمدن از تخم</string>
<string name="Hopper_stages">مراحل مچک ها</string>
<string name="Phase">حالت ملخ</string>
<string name="Behavior">رفتار و خصلت</string>
<!--string name="Single"> گروهی</string-->
<string name="Isolated">منفرد</string>
<string name="Isolated">انفرادی</string>
<string name="Scattered">پراگنده</string>
<string name="Groups">جدا</string>
<string name="Groups">گروپ ها</string>
<string name="Hopper_density_m2">تراکم مچک ( / متر مربع )</string>
<string name="HOPPER_BANDS">گروپ های مچک</string>
<string name="Hopper_density_m2">تراکم مچک ها (/مترمربع)</string>
<string name="HOPPER_BANDS">گروپ (باند) ملخ ها</string>
<string name="Hopper_bands">گروپ های مچک</string>
<string name="Minimum_density_in_the_band_in_m2">کمترین تعداد در گروپ های مچک در متر مربع</string>
<string name="Maximum_density_in_the_band_in_m2">زیاد ترین تعداد در گروپ های مچک در متر مربع</string>
<string name="Band_sizes_m2">اندازه گروپ های مچک در متر مربع</string>
<string name="Number_of_bands">تعداد گروپ ها در یک هکتار</string>
<string name="Minimum_density_in_the_band_in_m2">تراکم حد اقل ملخ ها در گروپ (در متر مربع)</string>
<string name="Maximum_density_in_the_band_in_m2">تراکم حد اکثر ملخ ها در گروپ (در متر مربع)</string>
<string name="Band_sizes_m2">اندازۀ قطعه (باند) (متر مربع)</string>
<string name="Number_of_bands">تعداد قطعات (باندها) ملخ ها</string>
<string name="Number_of_bands_ha">تعداد گروپ ها در یک هکتار</string>
<string name="Action">خواص</string>
<string name="Adults">حشره کامل</string>
<string name="Adult">حشره کامل</string>
<string name="Fledging">حالت پروازی</string>
<string name="Action">عادات و خصوصیات</string>
<string name="Adults">ملخ بالغ</string>
<string name="Adult">ملخ بالغ</string>
<string name="Fledging">تازه از پوست برآمده (پرواز کرده نمیتواند)</string>
<string name="Maturity">بلوغیت</string>
<string name="Del_Phase">مراحل حشره بالغ</string>
<string name="Breeding">رفتار و خصلت</string>
<string name="Adult_density_m2">تعداد ملخ های بالغ در متر مربع</string>
<string name="Adult_density_ha">تراکم و انبوه بالغ (بر هکتار)</string>
<string name="Feeding_and_roosting">تغذیه و استراحت</string>
<string name="Copulating">در حال جفتگیری</string>
<string name="Laying">در حال تخمگذاری</string>
<string name="Adult_density_m2">تراکم ملخ بالغ (/مترمربع)</string>
<string name="Adult_density_ha">تراکم ملخ بالغ (/هکتار)</string>
<string name="Feeding_and_roosting">در حالت تغذیه و آفتاب دهی</string>
<string name="Copulating">در حالت جفتگیری</string>
<string name="Laying">در حالت تخمگذاری</string>
<string name="Flying">در حالت پرواز</string>
<string name="SWARMS">قطعات/گروهای پروازی</string>
<string name="Swarms">حالت پروازی</string>
<string name="Density_of_swarm">تراکم قطعه</string>
<string name="Swarm_size_ha">اندازه گروپ های ملخ بالغ در هکتار</string>
<string name="Number_of_swarms">تعداد قطعات و یا گروها ی پروازی</string>
<string name="SWARMS">هجوم ملخ های پروازی</string>
<string name="Swarms">پرواز هجومی ملخ</string>
<string name="Density_of_swarm">تراکم پرواز هجومی ملخ</string>
<string name="Swarm_size_ha">اندازۀ ساحه پرواز هجومی ملخ (هکتار)</string>
<string name="Number_of_swarms">تعداد گروپ های پروازی ملخ</string>
<string name="Flying_direction">سمت پرواز</string>
<string name="Flying_height">ارتفاع پرواز</string>
<string name="Comments">دیگر توضیحات/نظریات</string>
<string name="Comments">نظریات</string>
<!-- Ниже то, что относиться к форме по сбору информации об уничтожении саранчи -->
<string name="CONTROL_LOCATION">شناسائی ساحه کنترول</string>
<string name="Area_treated_ha">ساحه سمپاشی شده (هکتار)</string>
<string name="VEGETATION_DATA">ارقام نمویی نبات</string>
<string name="CONTROL_LOCATION">شناسایی ساحات فعالیت</string>
<string name="Area_treated_ha">ساحه مجادله شده (هکتار)</string>
<string name="VEGETATION_DATA">ارقام نشوی نموی نباتی</string>
<string name="Vegetation_type">نوع نبات</string>
<string name="Height">ارتفاع</string>
<string name="Height_cm">ارتفاع نبات (سانتی متر)</string>
<string name="Del_Vegetation_cover">پوشش نشونمای نباتی</string>
<string name="Del_Vegetation_cover">پوشش نشو نموی نباتی</string>
<string name="Crop_name">نام نبات</string>
<string name="Damage">خساره</string>
<string name="Damage_area_ha">ساحه خساره ( هکتار)</string>
<string name="INSECTICIDE_DATA">معلومات حشره کشها </string>
<string name="Damage_area_ha">ساحات خسارمند شده (هکتار)</string>
<string name="INSECTICIDE_DATA">ارقام حشره کش ها</string>
<string name="Trade_name">نام تجارتی</string>
<string name="The_active_substance">ماده مؤثره</string>
<string name="Concentration_A_S">غلظت ( %)</string>
<string name="Formulation">فورمولیشن</string>
<string name="Dose_rate_l_of_commercial_product_ha">مقدار مصرف( توصیه شده محصول تجارتی )لیتر/ هکتار</string>
<string name="Rate_of_working_solution_l_ha">مقدار مصرف کارکرد محلول لیتر/هکتار</string>
<string name="Total_volume_of_working_solution_actually_applied_l">مقدار مجموعی محلول مصرف شده در جریان کار به لیتر</string>
<string name="The_active_substance">مادۀ مؤثره</string>
<string name="Concentration_A_S">غلظت مادۀ مؤثره (%)</string>
<string name="Formulation">فرمولیشن</string>
<string name="Dose_rate_l_of_commercial_product_ha">میزان مصرف (لیتر یا کیلوگرام محصول در هکتار)</string>
<string name="Rate_of_working_solution_l_ha">مقدار محلول مورد نیاز (لیتر/هکتار)</string>
<string name="Total_volume_of_working_solution_actually_applied_l">مقدار مجموعی تطبیق شدۀ محلول مورد نیاز (لیتر)</string>
<string name="Number_of_spores_ml">تعداد سپورها ( / ملی لیتر)</string>
<string name="WEATHER_CONDITIONS">وضعیت آب وهوا</string>
<string name="Time_start">زمان آغاز محلولپاشی</string>
<string name="Time_end">زمان ختم محلولپاشی</string>
<string name="Temperature_start">درجه حرارت در شروع ( سانتی گراد)</string>
<string name="Temperature_end">درجه حرارت در ختم ( سانتی گراد)</string>
<string name="WEATHER_CONDITIONS">آب و هوا</string>
<string name="Time_start">زمان آغازفعالیت</string>
<string name="Time_end">زمان ختم فعالیت</string>
<string name="Temperature_start">درجه حرارت در شروع فعالیت (سانتی گراد)</string>
<string name="Temperature_end">درجه حرارت در ختم فعالیت (سانتی گراد)</string>
<string name="Relative_humidity_start">رطوبت نسبی در آغاز ( %)</string>
<string name="Relative_humidity_end">رطوبت نسبی در ختم (%)</string>
<string name="Wind_speed_start_m_s">سرعت باد در ابتداء ( m/s)</string>
<string name="Wind_speed_end_m_s">سرعت باد درختم (m/s)</string>
<string name="Wind_direction_start">سمت باد در ابتداء</string>
<string name="Wind_direction_end">سمت باد در ختم</string>
<string name="Wind_speed_start_m_s">سرعت باد در آغاز فعالیت (متر/ثانیه)</string>
<string name="Wind_speed_end_m_s">سرعت باد در ختم فعالیت (متر/ثانیه)</string>
<string name="Wind_direction_start">سمت باد در شروع فعالیت</string>
<string name="Wind_direction_end">سمت باد در ختم فعالیت</string>
<string name="Spray_direction_start">سمت محلولپاشی در ابتدای محلولپاشی</string>
<string name="Spray_direction_end">سمت محلولپاشی درختم محلولپاشی</string>
<string name="LOCUST_INFORMATION_INCLUDING_EGG_PODS">معلومات در مورد ملخ ( بشمول نیچه تخم)</string>
<string name="LOCUST_INFORMATION">معلومات در مورد ملخ</string>
<string name="LOCUST_INFORMATION_INCLUDING_EGG_PODS">معلومات در مورد ملخ (بشمول نیچه ها)</string>
<string name="LOCUST_INFORMATION">معلومات در مورد وضعیت ملخ</string>
<string name="Type">نوع ملخ</string>
<string name="Locust_type">نوع ملخ</string>
<string name="Species">نوع</string>
<string name="Locust_species">نوع ملخ</string>
<string name="Species">انواع</string>
<string name="Locust_species">انواع ملخ</string>
<string name="Del_Hopper_stages">مراحل مچک</string>
<string name="Del_Hopper_stages">مرحله مچک ها</string>
<string name="Imago">حشره کامل</string>
<string name="Density_m2">انبوهی / تراکم ( m2/)</string>
<string name="Density_m2">تراکم (مترمربع)</string>
<string name="Del_Swarms">حالت کتلوی پروازی</string>
<string name="Del_Scattered">پراگنده</string>
<string name="Appearance">حالت ظهور</string>
<string name="SPRAY_APPLICATION">استعمال سمپاشی</string>
<string name="Spray_platform">طریق محلولپاشی</string>
<string name="Appearance">نمای ظاهری</string>
<string name="SPRAY_APPLICATION">کاربرد و استعمال محلولپاشی</string>
<string name="Spray_platform">شیوۀ محلولپاشی</string>
<string name="Spray_platform_a">هوائی</string>
<string name="Ground">زمینی</string>
<string name="Spray_platform_h">فرد/ شخص</string>
<string name="Spray_type">نوع محلول پاشی/ سمپاشی</string>
<string name="Spray_manufacturer_model">ساخت محلول پاش\مودل</string>
<string name="Atomizer_height_above_ground_m">ارتفاع اتومایزر بالای زمین ( m)</string>
<string name="Spray_manufacturer_model">تولید کننده محلول پاش/نوع</string>
<string name="Atomizer_height_above_ground_m">ارتفاع اوتومایزر از زمین (متر)</string>
<string name="Barriers">ساحه باقی مانده</string>
<string name="Barrier_width_m">عرض (m)</string>
<string name="Spacing_of_barriers_m">فاصله بین پاس ها (m)</string>
<string name="Forward_speed_km_h">سرعت حرکت (km/h)</string>
<string name="Spacing_of_barriers_m">فاصله بین هر حرکت</string>
<string name="Forward_speed_km_h">سرعت تطبیق کننده محلول (کیلومتر/ساعت)</string>
<string name="Antenna_DGPS_used">DGPS استفاده شده</string>
<string name="Ground_marking">علامت گذاری زمینی</string>
<string name="CONTROL_EFFICACY">مؤثریت کنترول</string>
<string name="Biological_efficiency_of_treatment">بازده درمان مشاهده شده (%)</string>
<string name="Time_after_treatment_hours">زمان بعد از کنترول ( ساعت )</string>
<string name="Method_of_biological_efficiency_estimation">روشی برای ارزیابی اثربخشی درمان ها</string>
<string name="SAFETY_AND_ENVIRONMENT">ایمنی و محیط</string>
<string name="CONTROL_EFFICACY">مؤثریت کنترول بالای ملخ</string>
<string name="Biological_efficiency_of_treatment">تأثیرات بیولوژیکی مجادله بالای ملخ (%)</string>
<string name="Time_after_treatment_hours">زمان بعد از مجادله (ساعت)</string>
<string name="Method_of_biological_efficiency_estimation">شیوه تأثیرات بیولوژیکی تخمین شده</string>
<string name="SAFETY_AND_ENVIRONMENT">مصئونیت و حفظ محیط زیست</string>
<string name="Protective_clothing"><![CDATA[لباس تحفظی ]]></string>
<string name="Protective_clothing_clean_and_in_good_state">پاکی لباس تحفظی و حالت خوب بودن آن</string>
<string name="Operator_accidentally_exposed_to_insecticide_or_feeling_unwell"><![CDATA[تصادفی در معرض قرار گرفتن شخص به حشره کش ویا خراب شدن حالت مذکور ]]></string>
<string name="If_yes_describe_what_happened_description">اگر جواب بلی است تشریح نمائید که چگونه رخ داد ( تشریح)</string>
<string name="Inform_abaut_spraying">آگاهی در مورد سمپاشی</string>
<string name="Empty_containers">بارجامه های خالی</string>
<string name="Effect_on_non_target_organism">تآثیر بالای اورگانیزم های غیر هدف</string>
<string name="If_Yes_type_of_organisms_and_effects_description">اگر بلی نوع اوگانیزم وتاثیر آن تشریح گردد</string>
<string name="Other_environmental_or_health_incident_reported_that_might_have_been_caused_by_the_treatment"><![CDATA[وقایع ویا حوادت دیگر محیطی وصحی که از باعث سمپاشی راپور داده شده باشد ]]></string>
<string name="If_Yes_type_of_incident_and_reported_by_whom_description">اگر بلی نوع حادثه / واقعه و توسط که راپور داده شده ، تشریح گردد</string>
<string name="Operator_accidentally_exposed_to_insecticide_or_feeling_unwell">تطبیق کننده محلول به طور تصادفی در معرض حشره کش قرار گرفت و احساس ناخوشایندی داشت</string>
<string name="If_yes_describe_what_happened_description">در صورت که جواب بلی باشد، تشریح نمائید که چگونه رخ داد</string>
<string name="Inform_abaut_spraying">آگاهی در مورد تطبیق کمپاین</string>
<string name="Empty_containers">بارجامه های خالی شد</string>
<string name="Effect_on_non_target_organism">تأثیرات بالای موجودات زندۀ غیر هدف</string>
<string name="If_Yes_type_of_organisms_and_effects_description">در صورت بلی، بالای کدام موجودات تأثیر داشته (تشریح شود)</string>
<string name="Other_environmental_or_health_incident_reported_that_might_have_been_caused_by_the_treatment">وقایع و یا حوادث دیگر محیطی و یا صحی که از سبب محلولپاشی راپور داده شده باشد</string>
<string name="If_Yes_type_of_incident_and_reported_by_whom_description">در صورت بلی، کدام نوع واقعه دخ داده (توضیح شود)</string>
<string name="Comments_problems">توضیحات دیگر/نظریات</string>
<!-- Всё что для выпадающих списков -->
<string name="Goggles">عینک</string>
<string name="Masks">ماسک</string>
<string name="Gloves">دست کش</string>
<string name="Goggles">عینک ها</string>
<string name="Masks">ماسک ها</string>
<string name="Gloves">دستکش ها</string>
<string name="Overalls">لباس مکمل</string>
<string name="Caps">کلاه</string>
<string name="Boots">موزه</string> <!-- ماسک Старое-->
<string name="Protection_is_absent">هیچکدام</string> <!--Для защитной одежды-->
<string name="Absent">ناموجود</string>
<string name="Caps">کلاه ها</string>
<string name="Boots">موزه ها</string>
<string name="Protection_is_absent">هیچ کدام</string>
<string name="Absent">ملخ موجود نیست</string>
<string name="Signalman">Signalman</string>
<string name="Vehicle">Vehicle</string>
@ -258,7 +253,7 @@
<string name="Middle">متوسط</string>
<string name="Senior">بزرگ</string>
<string name="Bands">گروپ های مچک</string>
<string name="Bands">قطعات (باندها) ملخ</string>
<string name="Swarm">حالت کتلوی پروازی</string>
<string name="Airplane">طیاره</string>
@ -281,58 +276,27 @@
<string name="app_name">ASDC</string>
<string name="Attributes">Attributes</string>
<string name="User">User</string>
<!--string name="Creation_date">Creation_date</string-->
<string name="title_activity_image_pick">ImagePickActivity</string>
<string name="title_activity_geo_map">GeoMapActivity</string>
<!-- string name="Survey_Stop">ТОЧКА ОБСЛЕДОВАНИЯ</string-->
<!-- Значения для выпадающего списка -->
<!-- string name="veg_cov_low">پایئن</string-->
<!-- string name="veg_cov_medium">متوسط</string-->
<!-- string name="veg_cov_dense">متراکم</string-->
<!--string name="Eating">Кормёжка</string-->
<!-- string name="Roosting">Отдых</string-->
<string name="Swarm_maturity">بلوغیت</string>
<!--string name="There_is">Есть</string-->
<!--string name="Expiry_date">Expiry date</string-->
<!--string name="Is_insecticide_mixed_with_water_or_solvent">Is insecticide mixed with water or solvent?</string-->
<!--string name="If_yes_what_solvent_and_mixing_name">If yes what solvent and mixing name</string-->
<!--string name="If_yes_what_solvent_and_mixing_ratio">If yes what solvent and mixing ratio (%)</string-->
<!--string name="Date_of_last_calibration">Date of last calibration</string-->
<!--string name="Spray_operator">Оператор</string-->
<string name="Name_of_operator">Name of operator</string>
<!--string name="Coverage_width">Coverage width (m)</string-->
<!--string name="Spacing_between_the_sprayer">Spacing between the sprayer (м)</string-->
<!--string-array name="entries_lang">
<item>Язык аппарата</item>
<item>Английский</item>
<item>Русский</item>
</string-array>
<string-array name="entryvalues_lang">
<item>default</item>
<item>en</item>
<item>ru</item>
</string-array-->
<string name="Spatial_distribution">توزیع فضایی</string>
<string name="Spatial_distribution">تقسیمات فاصله ای</string>
<string name="title_activity_maps">Map</string>
<string name="Show_map">نقشه ښودل</string>
<string name="Identify_country_region">د GPS او د هیواد او سیمې پیژندنه</string>
<string name="Identify_country_region">کشور و یا منطقه تان را ذریعه جی پی ایس تعین کنید</string>
<string name="Cancel_filling_section">"ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو غواړئ د برخې ډکول لغوه کړئ؟ "</string>
<string name="Cancel_filling_form">"ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو غواړئ د فارم ډکول لغوه کړئ؟ "</string>
<string name="Egg_pods_density_m2_from">تعداد زه ملخ (نیچه) در متر مربع از</string>
<string name="Egg_pods_density_m2_from">تراکم نیچه ها (متر مربع) از</string>
<string name="Egg_pods_density_m2_to">تعداد زه ملخ (نیچه) در متر مربع از</string>
<string name="Hopper_density_m2_from">تراکم مچک ( / متر مربع ) سره</string>
<string name="Hopper_density_m2_to">"تراکم مچک ( / متر مربع ) مخکې "</string>
<string name="Please_activate_GPS">مهرباني وکړئ GPS فعال کړئ</string>
<string name="Authorize_the_tablet_by_QR_code">د QR کوډ لخوا ټابلیټ اجازه ورکړئ</string>
<string name="Authorize_the_tablet_by_QR_code">تابلیت تان را ذریعه کیوآر کود اختیار نمائید</string>
<string name="Responsible_person_inspector">شخص مسئول تفتیش</string>
<string name="Organization">سازمان ها</string>
<string name="Please_authorize_the_tablet">مهرباني وکړئ ټابلیټ / تلیفون اجازه ورکړئ</string>
<string name="Application_ID">"Application ID: "</string>
<string name="Application_ID">آی دی برنامه</string>
<string name="Wait_please">مهرباني وکړئ انتظار وکړئ</string>
<string name="Search">لټون</string>
<string name="Attention">پاملرنه</string>
@ -340,26 +304,26 @@
<string name="QR_code_not_found">QR کوډ ونه موندل شو</string>
<string name="Error_QR_code">غلط QR کوډ</string>
<string name="Please_update_your_phone_tablet">ستاسو تلیفون / ټابلیټ زوړ دی، مهرباني وکړئ تازه یې کړئ</string>
<string name="Test_questionnaire">د ازموینې پوښتنلیک</string>
<string name="Test_questionnaire">فورم امتحانی</string>
<string name="Copy_polygon">کاپي پولیګون؟</string>
<string name="title_activity_locust_health">زنده وجود د صحت او د محیطي خلکو سلامتي.</string>
<string name="Main_purpose_of_treatment">هدف اصلی درمان</string>
<string name="Type_of_treatment">نوع درمان</string>
<string name="Main_purpose_of_treatment">هدف اصلی مجادله</string>
<string name="Type_of_treatment">نوع مجادله</string>
<string name="Barrier">مانع</string>
<string name="Continuous">جامد</string>
<string name="Type_of_assessed_biological_impact">نوع تاثیر بیولوژیکی ارزیابی شده</string>
<string name="Commercial_product_diluted">آیا محصول تجاری رقیق شده است؟</string>
<string name="Working_fluid_dilution_ratio">نسبت رقت مایع کاری</string>
<string name="Type_of_assessed_biological_impact">نوع تأثیر بیولوژیکی ارزیابی شده</string>
<string name="Commercial_product_diluted">آیا محصول رقیق شده است؟</string>
<string name="Working_fluid_dilution_ratio">نسبت مایع رقیق شدۀ مورد ضرورت</string>
<string name="title_activity_locust_health_list">د بشري روغتیا او چاپیریال څارنې (HH&amp;Env) فورمې</string>
<string name="Show_advanced_settings">پرمختللي ترتیبات ښکاره کړئ</string>
<string name="Delete_all_data">ټول معلومات ړنګ کړئ</string>
<string name="Show_advanced_settings">جزئیات بیشتر</string>
<string name="Delete_all_data">حذف تمام ارقام</string>
<string name="Help">مرسته</string>
<string name="Identification_of_the_monitoring_site">د څارنې ځای پیژندنه</string>
<string name="Date_of_monitoring">د څارنې نیټهد څارنې نیټه</string>
<string name="Do_you_really_want_to_delete_all_data_from_the_app">ایا تاسو ډاډه یاست چې غواړئ د اپلیکیشن څخه ټول معلومات حذف کړئ؟</string>
<string name="Days_of_synchronization">د همغږۍ ورځې</string>
<string name="Information">معلومات</string>
<string name="Human_Health_and_Environment_HH_Env_Monitoring_Form">د انسان روغتیا او چاپیریال څارنه</string>
<string name="Human_Health_and_Environment_HH_Env_Monitoring_Form">فورم نظارت از صحت انسان و محیط زیست</string>
<string name="URL_path_to_the_server">سرور ته د URL لاره</string>
<string name="Photos_of_the_treatment_situation_of_any_incidents">د هرې پیښې عکسونه</string>
<string name="Length_of_transect_set_out_with_oil_water_sensitive_papers_m">د تیلو/اوبو حساس کاغذ په کارولو سره د ټرانسکټ اوږدوالی ټاکل کیږي (m)</string>

View File

@ -397,45 +397,45 @@
<string name="Were_buffer_zones_respected">Bufer zolaklar saklanyldymy?</string>
<string name="Was_exposure_of_the_ecologically_sensitive_areas_probable">Ekologiýa taýdan duýgur zolaklara ýaramaz täsir ähtimallygy barmy?</string>
<string name="Sampling_for_residue_analysis">Galyndylary seljermek üçin alnan nusgalyklar</string>
<string name="Length_of_transect_set_out_with_oil_water_sensitive_papers_m">Nebit / suwa duýgur kagyz (m) bilen kesgitlenýän geçiş uzynlygy</string>
<string name="Length_of_transect_set_out_with_oil_water_sensitive_papers_m">Ýagly/suwy duýgur kagyzy ulanmak bilen kesgitlenen transektanyň uzynlygy (m)</string>
<string name="Average_wind_speed_during_droplet_deposition_m_sec">Damjalar çökende şemalyň ortaça tizligi (m/s)</string>
<string name="Swath_width_showing_good_droplet_coverage_m">Damjalaryň has gowy örtýän ini (m)</string>
<string name="Recommended_track_spacing_m">Geçişleriň arasynda salanmagy teklip edilýän interwal (m)</string>
<string name="Control_efficacy_conducted_control_team">Netijeliligiň barlagy geçirildi ( göreş geçirýän topar)</string>
<string name="Control_efficacy_conducted_monitoring_team">Netijelilige gözegçilik geçirildimi ( Gözegçilik topary )?</string>
<string name="Swath_width_showing_good_droplet_coverage_m">Damjalary has gowy örten ýodajygyň ini (m)</string>
<string name="Recommended_track_spacing_m">Geçişleriň arasynda saklanylmagy teklip edilýän interwal (m)</string>
<string name="Control_efficacy_conducted_control_team">Netijeliligiň barlagy geçirildi (göreş geçirýän Topar)?</string>
<string name="Control_efficacy_conducted_monitoring_team">Netijelilige gözegçilik geçirildimi (gözegçilik Topary)?</string>
<string name="Human_health">Adam saglygy</string>
<string name="Remarks_with_respect_to_type_and_state_of_protective_clothing">Şahsy gorag serişdeleriniň ýagdaýy we görnüşi barada bellikler</string>
<string name="Remarks_with_respect_to_type_and_state_of_protective_clothing">Şahsy gorag serişdeleriň görnüşi we ýagdaýy barada bellikler</string>
<string name="Spare_protective_clothing_available_in_team_or_at_nearby_control_base">Toparda ýa-da golaýda ýerleşýän bazada ätiýaçlyk şahsy gorag serişdeleri bar (mysal üçin kombinezon we ellikler)</string>
<string name="Number_of_operators_with_a_Pesticide_Use_Passport">Insektisidleri Ulanmak Pasportlary bar bolan operatorlaryň sany</string>
<string name="Number_of_correctly_filled_out_pesticide_use_passports">Dogry doldurylar Insektisidleri Ulanmak boýunça Pasportlaryň sany</string>
<string name="Number_of_operators_with_a_Pesticide_Use_Passport">Insektisidleri ulanmak boýunça Pasportlary bar bolan operatorlaryň sany?</string>
<string name="Number_of_correctly_filled_out_pesticide_use_passports">Dogry doldurylan Insektisidleri ulanmak boýunça Pasportlaryň sany?</string>
<string name="Cholinesterase_inhibition_measured_during_this_monitoring_visit">Organofosfatlar ulanylanda holinesterazanyň ingibirlenilmegi barlanyldymy?</string>
<string name="Further_details_about_accidental_exposure_or_poisoning">Zäherlenme ýa-da tötänleýin täsire sezewar bolmak barada goşmaça maglumat</string>
<string name="Environmental_health">Daşky gurşawyň ýagdaýy</string>
<string name="Accidental_contamination_observed_or_reported">Tötänleýin hapalanma barada habar berildimiýa-da hasaba alyndymy? ( mysal üçin insektisidiň dökülmegi, enjamy ýalňyş usulda arassalamak we başg.)</string>
<string name="Accidental_contamination_observed_or_reported">Tötänleýin hapalanma barada habar berildimi ýa-da hasaba alyndymy (mysal üçin, insektisidiň dökülmegi ýa-da enjamyň nädogry arassalanmagy we başg.)</string>
<string name="Effects_on_non_target_organisms_observed_or_reported">Maksada laýyk gelmeýän jandarlara täsir barada habar berildimi ýa-da hasaba alyndymy (mysal üçin, öý haýwanlaryň kesellemegi, balyklaryň we balarylaryň ölmegi we başg.)</string>
<string name="If_yes_where_and_what_type_of_contamination">Egerde Hawa bolsa, onda nirede we nähili hapalanma boldy?</string>
<string name="If_yes_where_and_what_type_of_effect">Egerde Hawa bolsa haçan we nähili täsir?</string>
<string name="If_reported_by_another_person_by_whom">Egerde maglumar başga adamlardan gelen bolsa, takyklaň kimden ( telefon nomerini, adresini görkeziň)</string>
<string name="If_Yes_what_kind_of_damage">"Hawa bolsa, näme zyýany bar? "</string>
<string name="Area_treated_check_by_monitoring_team_ha">Işlenilen meýdan (Gözegçilik brigadasy tarapyndan barlanyldy) (ga)</string>
<string name="Actual_volume_application_rate_L_ha">Hakykat ýüzünde ulanylan işçi ergin (l/ga)</string>
<string name="If_reported_by_another_person_by_whom">Egerde maglumat başga adamlardan gelen bolsa, takyk kimden geldi (adyny, telefon belgisini we adresini görkeziň)</string>
<string name="If_Yes_what_kind_of_damage">"Hawa" bolsa, nähili zeperleri bar</string>
<string name="Area_treated_check_by_monitoring_team_ha">Işlenen meýdan (gözegçilik Topary tarapyndan barlanyldy) (ga)</string>
<string name="Actual_volume_application_rate_L_ha">Hakykat ýüzünde pürkülen işçi erginiň göwrümi (l/ga)</string>
<string name="If_spraying_observed_good_insecticide_application_practice_followed">Serişdäniň sepilişine gözegçilik edilen bolsa insektisidi ulanmak boýunça degişli önümçilik talaplar ýerine ýetirildimi?</string>
<string name="Remarks_about_the_observed_spray_application_practice">Serişdäniň sepilişine gözegçilik edilen önümçilik talaplar barada bellikler</string>
<string name="Sprayer_calibration">Pürküjiniň kalibrowkasy</string>
<string name="Flow_rate_of_sprayer_verified_during_this_monitoring_visit">Erginiň ulanylyşynyň kalibrowkasy: gözegçilik geçirilende pürküjiniň ergini ulanyşy barlanyldymy?</string>
<string name="Calibration_time_min">Kalibrowkanyň dowamlylygy (min)</string>
<string name="Calibration_time_min">Kalibrowkanyň wagty (min)</string>
<string name="Volume_collected_L">Ýygnalan göwrüm (l)</string>
<string name="Flow_rate_L_min">Erginiň ulanylyşy (l/mi)</string>
<string name="Droplet_deposition_verified_during_this_monitoring_visit">Erginiň ulanylyşynyň hili:gözegçilik wagtynda damjalaryň çöküi barlanyldymy?</string>
<string name="Flow_rate_L_min">Erginiň gidişi (l/min)</string>
<string name="Droplet_deposition_verified_during_this_monitoring_visit">Erginiň ulanylyşynyň hili: gözegçiligiň dowamynda damjalaryň çöküşi barlandymy?</string>
<string name="Date_of_production_or_expiry_date">Öndürilen senesi ýa-da Ulanyp bolýan möhleti (saklap bolýan möhleti)</string>
<string name="Condition_of_the_insecticide_containers_or_bags">Insektisidli paketleriň we konteýnerleriň ýagdaýy</string>
<string name="Mechanical_safety_any_insecticide_leakage_observed">Mehaniki howpsuzlyk: insektisidiň dökülmegi ýüze çykdymy</string>
<string name="If_Yes_which_part_of_the_sprayer_shows_leakage">Egerde \"hawa\" bolsa, enjamyň haýşy bölüminde dökülýär</string>
<string name="Spray_system_atomisers_or_nozzles_damaged">Pürkmek ulgamy:spreylenýän ýer ýa-da onyň golaý agzalary</string>
<string name="Name_of_the_HH_Env_monitoring_team_leader">Adamsaglygy/Daşky gurşawa gözegçilik toparyň başlyg-yň ady</string>
<string name="Was_a_spray_monitoring_form_for_this_treatment_filled_out_by_the_control_team">Göreş topary tarapyndan çekirtgä garşy göreşiň Gözegçiliginiň Forrmasy dolduryldymy?</string>
<string name="Control_team">Göreş boýunça topar</string>
<string name="Number_of_agents_in_control_team">Göreş boýunça toparda işgärleriň sany</string>
<string name="Number_of_agents_previously_trained_in_insecticide_handling_and_application">Olardan öň insektisidler we olary ulanmak boýunça okuwy geçenleri</string>
<string name="Batch_or_Lot_number_of_the_pesticide_product">Preparatyň partiýasynyň nomeri (egerde konteýnerde bolsa)</string>
<string name="If_Yes_which_part_of_the_sprayer_shows_leakage">Egerde \"hawa\" bolsa, pürküjiniň haýsy bölüminde insektisidiň dökülmegi hasaba alyndy</string>
<string name="Spray_system_atomisers_or_nozzles_damaged">Pürkmek ulgamy: spreý goýberýän ýeri ýa-da oňa golaý agzalary</string>
<string name="Name_of_the_HH_Env_monitoring_team_leader">Adam saglygyna we daşky gurşawyň ýagdaýyna gözegçilik Toparyň başlygynyň ady</string>
<string name="Was_a_spray_monitoring_form_for_this_treatment_filled_out_by_the_control_team">Göreş Topary tarapyndan çekirtgä garşy geçirilen göreşiň gözegçiliginiň Formasy dolduryldymy?</string>
<string name="Control_team">Göreş boýunça Topar</string>
<string name="Number_of_agents_in_control_team">Göreş boýunça Toparda işgärleriň sany</string>
<string name="Number_of_agents_previously_trained_in_insecticide_handling_and_application">Toparda öň insektisidler bilen işlemek we olary ulanmak boýunça okuw geçenleriň sany</string>
<string name="Batch_or_Lot_number_of_the_pesticide_product">Preparatyň partiýasynyň nomeri (egerde konteýnerde bellenilen bolsa)</string>
</resources>